Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
Francky5591
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - Francky5591
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
1146 sonuçtan 921 - 940 arası sonuçlar
<<
Önceki
•••
27
••
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
••
Sonraki
>>
198
Kaynak dil
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado
Tamamlanan çeviriler
Messaggio
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
Bună ziua, dacă sunteţi un dublu...
RO-TR
Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ...
Здравейте, ако Вие Ñте дублиран потребител (потребител Ñ Ð´Ð²Ð° профила), ние Ви молим ..
Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik
Dobbeltbruger
Hello...
مرØبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنÙس الشخص)ØŸ
Nachricht
Sveiki
Ãœzenet
שלו×...
Hei...
Доброго днÑ...
478
Kaynak dil
Puri dad muro
Puri dad muro kayandas amenge amaro tchelyatar Lovari. Miro dan etitestar isi yad peskire puri dades. Ame samas prato Ungaro phuvestar... peskire phuv lotan. Lengiro etit sarupel miro etit, amari vitsi san adapat. Graye prastan pe drom phuv pir xeat, tirdiyi but thola. I rat si, ame rokas vash sov. Mala, phrala, phenya, daydada lastepen. Mayane yaga san kherto, gilya kokorepen palan, khelina jadan, aday but pibya thay xabya, san patchives. Sal, prastal, lhele, amari tchavaore sarupen rakle. Na yatgumas mashkidava ivend, mongas, sam bokha. Perand, sam Manush
c'est un texte en Romani / this text is in Romani
"Puri dad muro" est un nom de personne / "Puri dad muro" is a person's name
Ce texte est extrait d'un forum freelang / This text comes from a forum on freelang :
http://forum.lokanova.net/viewtopic.php?t=15223&postdays=0&postorder=asc&start=15
Tamamlanan çeviriler
Puri dad muro ne vorbea despre poporul nostru
Puri dad muro
Puri dad muro was telling us about our people,
67
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh...
em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh ben anh. Hon anh that nhieu. Anh yeu
Tamamlanan çeviriler
titre
Every night I see myself
13
Kaynak dil
te quiero abuela
te quiero abuela
abuela es femenino
Tamamlanan çeviriler
×× ×™ ×והב/ ת ×ותך, סבת×
10
Kaynak dil
João e Maria
João e Maria
Pesquisei muito para achar essa tradução mas não consegui por isso gostaria que alguem traduzi-se para mim esses nomes pois são dos meus pais ja falecidos e vou usar em uma homenagem a eles
Tamamlanan çeviriler
×–'ו××ו ו מריה
152
Kaynak dil
Neste natal
Neste natal :
Pense no que você fez durante o ano, peça perdão pelos que fizeste sofrer e perdoe aqueles que te magoaram, afinal, é aniversário do que morreu por pessoas que nem conhecia
Français de France
Tamamlanan çeviriler
En ce Noël
Bu Noel gününde
177
Kaynak dil
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare, Ani a do ruz-e,...
Ani mori nuse, ani qaf'-gastare,
Ani a do ruz-e, ani a do par-e?
As nuk dua ruz-e, as nuk dua par-e,
Por e dua dja- djalin, more me cigare.
Ani me cigare, ani me kuti-e,
E me këpucet të zeza, faqe si zotni-e.
Tamamlanan çeviriler
Oh young bride, with a neck as smooth as glass...
Oh junge Braut, mit einem spiegelglatten Nacken,
156
Kaynak dil
Besoj
Besoj se do vi shum do te jemi bashk pastaj po mos u merzit me mbaj ne zemer qe te jem i ngroht kur te vi mos me largo as ni sek nga mendja as nga zemra. te puth dhe te adhuroj sheqerka e ime.
Tamamlanan çeviriler
i believe
247
Kaynak dil
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux riches et conserver une aide médicale pour les pauvres... surtout quand ces pauvres vivent hors de nos frontières, n'est-ce pas ?
C'est ce que le Ministre du Budget a décidé en diminuant la part budgétaire allouée par la France au Fonds international de lutte contre le SIDA.
un commentaire que j'ai lu sur le net...
Vers le portugais-brésilien
Tamamlanan çeviriler
Não se pode dar presentes fiscais aos...
14
Kaynak dil
Je suis fou de toi
Je suis fou de toi
J'ai besoin de cette traduction pour compléter celles qui ont été faites dans bcp d'autres langues, afin d'ordonner le tout, car certains ont traduit "je suis fou de toi" à la place de "je t'aime"
Tamamlanan çeviriler
Sono pazzo di te
Ma olen sinu järele hull
SzalejÄ™ na twoim punkcie
47
Kaynak dil
cucumis.org'dan
cucumis.org'dan beni bulduğunuzu da söylemeyi unutmayın.
French from France
Tamamlanan çeviriler
Sur Cucumis.org
113
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per...
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per fajin tim,me vjen keq qe te humba pergjithmon....Perkthim ne gjuhen gjermane nese ka mundesi
nuk kam kurfar detaje se mendoj se jan fjale te thjeshta
Tamamlanan çeviriler
I've lost a wonderful person
ich habe einen wunderbaren Menschen verloren
Harika bir kiÅŸiyi kaybettim
54
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
sega sedimi
sega sedimi so zdravje zlatna devojko ,leka noc i golem baknez
Tamamlanan çeviriler
I leave you in health
Je vous quitte en bonne santé
15
Kaynak dil
et ego in arcadia
et ego in arcadia
Tamamlanan çeviriler
I am also in Arcadia
eu também na arcádia
19
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Ey Isa Nazdam Bia
Ey Isa Nazdam Bia
Tamamlanan çeviriler
Hey Isa
Olá Isa, estou perto, vem.
<<
Önceki
•••
27
••
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
••
Sonraki
>>